开篇
真正下决心翻开这本《虚无主义随笔》,是在某个加班到凌晨的深夜。电脑屏幕还亮着未完成的报表,窗外的路灯在玻璃上投下模糊的光斑,我突然意识到自己已经很久没有为“为什么要做这些事”感到困惑过——不是疲惫,而是一种没有具体指向的空洞。之前读过的村上春树小说里,总有类似的情绪:比如《挪威的森林》里渡边在直子死后的茫然,《1Q84》里青豆反复确认世界的真实性,但随笔集的私人感,或许能让这种虚无变得不那么孤单。我期待的不是什么治愈的鸡汤,而是一个同样在和虚无打交道的人,用他习惯的方式,聊聊那些说不清道不明的时刻。
翻到序言时才发现,这本书其实是村上春树历年随笔中关于“虚无”主题的选编,并非全新的创作。这反倒让我松了口气——比起全新的论述,或许更需要的是一个熟悉的作者,把自己散落的思考重新整理,递到我面前。
核心内容
一句话总结
这是一本写给在日常里偶尔感到失重的人的随笔集,用松弛的私人化文字拆解虚无的本质,告诉你不必对抗它,只需在缝隙里握住属于自己的小确幸,值得所有被无意义感困住的人一读。
书籍基本信息
本书作者为村上春树,国内译本出版于2022年,全书共287页,属于文学类随笔集,收录了作者从1990年到2021年间的散文、访谈与专栏文字,围绕“虚无”这一核心主题展开。
核心观点
首先是虚无不是敌人,而是日常的底色。村上没有把虚无塑造成需要被消灭的怪物,反而认为它是所有人都会路过的情绪角落:“我们都是在虚无的背景上,一点点叠加起日常的意义。”比如他写自己在海外旅行时,面对陌生的街道和语言,会突然陷入“我是谁,我在这里做什么”的困惑,但这种困惑不会持续太久,直到他找到一家熟悉的街角咖啡店,喝上一杯合口味的咖啡,虚无就暂时退到了背景里。
其次是对抗虚无的方式不是宏大的目标,而是微小的坚持。他在书中反复提到自己的跑步习惯:“每天跑十公里,不是为了什么,只是因为跑的时候能让脑子里的杂音暂时停下来。”这种坚持没有功利性,只是和自己达成的一个微小约定——就像给盆栽浇水、给旧书换个书皮,这些细碎的动作,能帮我们在虚无的洪流里抓住一点实实在在的触感。
第三个观点是接受“不完整”也是对抗虚无的一部分。村上没有回避自己的迷茫:比如写自己获奖后的不安,写新书出版前的焦虑,写和读者见面时的紧张。他说:“如果觉得一切都完美无缺,那反倒是虚假的。虚无之所以存在,正是因为我们的人生本来就有很多无法填补的空白。”不必强迫自己填满所有空白,允许自己带着空白继续往前走,才是更真实的状态。
精彩片段
“我常常在清晨四点醒来,脑子里乱糟糟的,什么都想不起来,也什么都不想做。这时候我就会穿上跑鞋,跑到附近的公园去。风拂过皮肤的触感,脚下跑道的质感,还有远处传来的鸟叫,这些东西会一点点把脑子里的混沌冲散。跑过五公里的时候,我会停下来喝一口水,看着太阳从楼后面升起来,那一刻会觉得,哪怕刚才的混沌还在,但至少现在,我在这里,活着。”
这段文字没有华丽的辞藻,却让我想起自己无数个失眠的清晨——没有刻意去对抗清醒的焦虑,只是靠在窗边看了会儿楼下的早餐店开门,听了会儿邻居家的鸟叫,突然就找到了和虚无共处的方式。还有一段关于旧书的描写:“我家里堆了很多没读完的书,有些甚至拆都没拆封。有时候翻到它们,会觉得有点愧疚,但后来想想,这些书本来就不是为了‘读完’而存在的。它们是我在某个时刻想要抓住的一点东西,就像海边捡来的石头,不一定有用,但摸起来很踏实。”
适合谁读
适合经常感到无意义、被日常消耗却找不到出口的职场人;适合在深夜陷入情绪内耗、不知道如何和自己对话的年轻人;也适合喜欢村上春树文字风格,想要从他的随笔里找到更多私人思考的读者。
不适合谁读
如果正在寻找宏大的人生哲学、想要通过一本书找到彻底解决虚无的方法,这本书可能会让你失望。它没有给出标准答案,只是提供了一种温和的视角;如果偏爱严肃的学术论述,村上的随笔过于私人化,可能会显得不够系统。
结尾
合上书的时候,窗外已经亮了。我没有立刻关掉电脑,而是拿起桌上的钢笔,在笔记本上写了一行字:“今天去买一杯喜欢的咖啡吧。”之前总觉得,对抗虚无需要做些什么了不起的事,但这本书让我明白,所谓的对抗,不过是在虚无的缝隙里,抓住一点属于自己的小确幸。它没有治愈我的焦虑,但让我不再害怕这种焦虑——毕竟,能意识到虚无的存在,本身就说明我们还在认真地活着。
常见问题(FAQ)
这本书是纯哲学论述吗?
不是。本书收录的都是村上春树的私人随笔,夹杂着他的跑步经历、旅行见闻、读书感受,哲学思考只是其中的一部分,整体风格松弛随意,更像和朋友聊天。
没读过村上的小说,能看懂这本书吗?
可以。书中的思考都是独立的,没有依赖小说情节的内容,即使没读过他的小说,也能轻松理解其中的情绪和观点。
这本书的内容会不会太消极?
不会。村上没有沉溺在虚无里,反而在文字里传递了一种温和的积极——不是强行乐观,而是接受虚无的存在,然后在日常里寻找微小的快乐。
这本书的译本质量如何?
国内主流译本的翻译风格贴合村上的文字特质,保留了原文的松弛感,没有过度雕琢的痕迹,阅读体验比较流畅。
这本书适合放在什么场景下读?
适合在通勤路上、睡前或者感到疲惫的时候随手翻几页,不需要刻意安排整块的阅读时间,翻到哪一页都能读下去。
本文首发于肆言叁语,欢迎转载但请注明出处。

