从个人洞穴望向世界:读《村上春树世界主义随笔》

从个人洞穴望向世界:读《村上春树世界主义随笔》
图片来源:AI大模型 · 从个人洞穴望向世界:读《村上春树世界主义随笔》

翻这本书的契机很偶然:三月末的一个雨天,我在社区图书馆躲雨,书架最下层的角落露出半本素白封皮的书,腰封上没有夸张的推荐语,只印了一行小字“在自己的洞穴里,也能做一个世界主义者”。此前我对村上的随笔印象一直停留在“写猫、写爵士乐、写跑马拉松的文艺中年日常”,总觉得和“世界主义”这么大的词沾不上边——我甚至预设这是出版社为了卖书硬贴的标签,抱着拆穿营销噱头的心态把书借回了家,想着翻两页就能放下。

读之前我对这类带“主义”二字的随笔是有戒心的:我怕看见一个已经拥有全球声誉的作家站在高处,讲些空泛的“人类命运共同体”大道理,怕看见精致的中产阶级趣味包装成普世价值,更怕看见对“世界公民”身份的刻意炫耀——毕竟太多人把去过多少国家、会说几门语言当成世界主义的证明。但整整三个雨天的下午读完之后,我才发现自己之前的偏见有多可笑:村上笔下的世界主义从来不是飘在半空的概念,是踩在地上的、每一个普通人都能伸手摸到的生活态度。

一句话总结

如果你已经厌倦了喊口号式的宏大叙事,想知道一个不喜欢混圈子、爱独处的普通人,如何在守住个人生活边界的同时真正成为“世界的一部分”,这本书绝对值得你放在枕边慢慢翻。

书籍基本信息

这本书是村上春树2020年由日本新潮社首次结集出版的随笔集,中文版2022年面世,全书共288页,属于文化随笔类作品,收录了他从2010年到2019年发表在各类刊物上的37篇短文,内容涵盖旅行见闻、文化观察、社会思考、日常杂感,没有统一的写作计划,都是他在写长篇小说的间隙,对着书桌慢慢敲出来的真心话。

核心观点

这本书里没有成体系的理论论述,所有观点都藏在细碎的叙事里,最触动我的有四点。第一,世界主义的起点不是“走向世界”,而是先诚实地面对自己的“小”。村上从来不觉得做世界主义者就要放弃自己的个人趣味,他在书里反复说,他首先是那个每天要煮一壶咖啡、听半小时老爵士乐、跑十公里、对着书桌写五页字的人,他的“世界”就是从这张不到两平米的书桌延伸出去的——先把自己的小日子过扎实了,不被身边的狭隘情绪裹挟,才谈得上对更远的地方产生共情。他反感那种为了“融入世界”刻意抛弃个人根性的人,也看不起缩在自己的信息茧房里对外部世界恶语相向的人,两者在他看来都是不诚实的。

第二,真正的共情不需要“代入对方的苦难”,只需要承认“他人的痛苦和我的痛苦是等价的”。很多人对世界主义的误解是,你要亲自去每一个受难的地方,要和每一个受苦的人感同身受才叫有良知,但村上在书里写,他写《地下》的时候采访东京沙林毒气事件的受害者,写耶路撒冷奖领奖词的时候提到巴以冲突里的死者,从来不是因为他觉得自己能替受害者发声,而是因为他知道“墙和鸡蛋”的比喻里,他永远站在鸡蛋那一边,不需要问鸡蛋是哪个国家、哪个民族、持什么立场。这种共情不是居高临下的怜悯,是对“人”本身的基本尊重,不需要你牺牲自己的生活,只需要你在看见新闻里遥远的死亡时,不要轻飘飘说一句“离我太远了和我没关系”。

第三,跨越文化的隔阂不需要刻意“求同”,而是坦然“存异”。村上写他在夏威夷住的时候,邻居是日本移民、菲律宾护工、美国退伍老兵、开杂货店的韩国人,大家不会刻意凑在一起谈“我们都是世界公民”,也不会强迫对方接受自己的生活习惯:他煮咖喱的时候会给隔壁的老兵送一碗,老兵会回赠自己烤的曲奇,菲律宾护工会跟他讲老家的节日习俗,但没有人会劝对方“你应该按我的方式活”。他说很多人讲文化交流总说要“找到共同语言”,其实根本不需要——你不需要喜欢别人的生活方式,你只需要承认“别人有权利按和我不一样的方式活”,这就够了。

第四,对强权和集体叙事的警惕,是世界主义者的基本底线。村上在书里好几次提到他为什么不愿意在日本的公共场合太多表态:因为他太清楚集体情绪的煽动性,当整个社会都在往一个方向冲的时候,个人很容易被裹挟着放弃自己的判断。他说所谓世界主义,本质上就是永远不把“自己所属的集体利益”放在最高的位置,不管这个集体是国家、民族、还是某个粉丝群体,你首先是一个有独立判断的人,然后才是某个集体的成员——如果一个集体要求你放弃良知去站队,那你首先要站在“人”的那一边。

精彩片段

书里有一段写他2017年在希腊的小岛上住,遇到一个从叙利亚逃难来的年轻裁缝,对方在岛上摆个小摊子给游客补衣服,手艺很好,补完的衣服几乎看不出针脚。他拿了一件磨破的跑步外套去补,年轻人一边补一边跟他说,自己在老家的时候有个裁缝铺,战争来的时候铺子炸没了,父母死了,他抱着一台缝纫机漂了三个星期到希腊。他本来以为对方会说些仇恨战争、渴望国际援助的话,结果年轻人补完衣服,接过钱的时候笑着说:“我现在补一件衣服赚的钱,和以前在老家赚的差不多,就是风大的时候有点冷,不过再过两个月天就暖了。”

我站在那个飘着橄榄树香味的小摊子前面,突然觉得之前我对“世界连接”的理解全错了。我们不需要什么宏大的盟约,不需要各国政要签什么协定,我作为一个写作者,他作为一个裁缝,我付给他合理的工钱,他给我补好跑步的外套,我们互相道一句下午好,不把对方当成“需要被救济的难民”,也不把自己当成“来自富裕国家的游客”,这就是最实在的连接。之前我总觉得世界主义是很大的词,其实它很小,小到就是你给一个远道而来的手艺人应有的尊重,小到你不把对方身上的标签当成他的全部。

还有一段写他去冰岛旅行,在一个小酒吧里碰到一群当地的诗人,大家语言不通,就用简单的英语聊读过的书,喝到兴头上有人开始念冰岛语的诗,他一句都听不懂,但能从对方的语气和节奏里感受到诗里的情绪。他写:“很多人说语言不通就没法交流,我觉得不是。你不需要听懂每一个字,你只要知道此刻有个人在认真地把他心里的东西念给你听,你认真听着,没有打断,没有觉得‘这东西和我没关系’,这就足够了。我们总说人和人之间的隔阂有多深,其实大部分时候,是我们自己不愿意把耳朵凑过去听而已。”

适合谁读

首先适合所有喜欢村上春树,但之前只读过他的小说,没读过他随笔的读者——你会在这里看到一个比小说里更坦诚、更接地气的村上,没有那些隐喻和疏离感,就像一个认识很久的朋友坐在你对面跟你聊天。其次适合那些总觉得“世界太大和我没关系”,但又隐隐觉得哪里不对的普通人:你不需要有多少钱,不需要去过多少国家,不需要懂多少政治理论,你甚至可以是个社恐,就喜欢待在自己的小房间里看书听音乐,这本书会告诉你,这样的你一样可以做一个对世界有善意、有判断的人。最后适合已经厌倦了互联网上非黑即白的站队、喊口号、扣帽子的人,你会在这里找到一种更温和、更坚定的和世界相处的方式,不需要愤怒,不需要刻意站队,依然可以守住自己的底线。

不适合谁读

如果你想从这本书里看到激烈的社会批判、对热点事件的明确站队,那你大概率会失望,村上从来不是那种拍着桌子喊口号的作家,他的表达永远是克制的,甚至是“温吞”的,他不会给你提供可以直接复制的观点,更不会帮你骂你讨厌的人。如果你期待看到一个全球知名作家的“上流世界游记”,看到他写去世界各地参加文学节、见名人、住豪华酒店的经历,那这本书也不适合你——书里写的旅行都是最普通的日常,他会写自己在小饭馆吃不好吃的意面,会写在机场丢了行李的狼狈,会写跑步的时候遇到下雨的糟糕心情,一点都不“高级”。如果你坚信“非我族类其心必异”,觉得人就应该无条件站在自己所属的集体那边,觉得所有和自己不一样的生活方式都是错的,那你读这本书只会觉得浑身不舒服,没必要花这个时间。

合上书的时候窗外的雨刚好停了,楼下的便利店门口,一个外国游客正用蹩脚的中文跟店员买矿泉水,店员笑着给他递了一根免费的棒棒糖,两个人都没说太多话,但都在笑。我以前总觉得“世界主义”是个离我特别远的词,是学者讨论的命题,是精英阶层的身份标签,是需要跨过山和大海才能抵达的境界,但读完这本书我才明白,它根本没有那么高的门槛:它就是你不随便给陌生人贴标签,就是你听见远方的坏消息时不会说“关我屁事”,就是你和意见不一样的人聊天时不会急着骂对方,就是你在过好自己小日子的同时,永远记得你首先是一个“人”,然后才是某个地方的人、某个群体的成员。它不需要你多么伟大,只需要你稍微诚实一点,稍微柔软一点——就这么简单。

FAQ

Q:这本书是村上春树专门讲世界主义理论的学术作品吗?

A:完全不是。书里没有任何理论定义,没有引用任何学术文献,就是村上平常写的生活随笔,有旅行见闻,有日常杂感,有对社会事件的思考,“世界主义”是编者和读者从这些文字里提炼出来的核心气质,不是他刻意要宣讲的主张。

Q:没读过村上春树的其他作品,直接读这本会不会看不懂?

A:完全不会。这本书没有任何阅读门槛,每一篇都是独立的短文,最长的也不过几千字,不需要知道他之前写过什么小说,也不需要了解他的生平,随时翻开就能读,和他之前的随笔集风格一致,甚至比《村上朝日堂》系列更贴近当下的社会情绪。

Q:这本书里有没有涉及对中国的讨论,会不会有让中国读者不舒服的内容?

A:书里提到中国的内容不多,只有一两处写到他年轻时在神户开爵士乐酒吧,遇到过中国留学生,还有对中国历史的客观提及,没有任何偏见或不当表述,整体的立场是非常中立和克制的,不存在冒犯性的内容。

Q:这本书和村上之前的随笔集比起来,最大的不同是什么?

A:之前的随笔更多聚焦在他的个人生活:怎么跑步,怎么听音乐,怎么写小说,怎么养猫,更像私人生活记录。这本随笔集里的他把目光从自己的书桌抬起来了,看向了书桌以外的更广阔的世界,有对战争的反思,对难民问题的观察,对互联网时代集体情绪的警惕,但这种观察不是跳脱的,依然和他的个人生活牢牢绑在一起,没有疏离感。


本文首发于肆言叁语,欢迎转载但请注明出处。